בלק Balak
בלק שוכר את בלעם לקלל את ישראל, האתון רואה את המלאך, ושלוש קללות הופכות לברכות — עד הנפילה בבעל פעור Balak hires Balaam to curse Israel, the donkey sees the angel, and three curses turn into blessings — until the fall at Baal Peor
פתיחה Opening
פרשת בלק היא הפרשה השביעית בספר במדבר, והיא חריגה במבנה שלה: זו הפרשה היחידה שבה הדרמה המרכזית מתרחשת כולה מחוץ למחנה ישראל, בלי שישראל יודעים עליה דבר. בלק מלך מואב, מבוהל מן הניצחונות על סיחון ועוג, שוכר את בלעם — נביא, או קוסם, מן האומות — כדי לקלל את ישראל. בדרך פוקחת האתון של בלעם את עיניה אל מה שהוא עצמו אינו רואה. ושלוש פעמים, מעל ראשי ישראל, נפתח פיו של בלעם לקלל — ויוצאת ברכה. הפרשה נחתמת בנפילה הפוכה: דווקא כשאיש מבחוץ לא הצליח להזיק, ישראל כושלים מבפנים, בחטא בעל פעור.
Parashat Balak is the seventh parashah in the Book of Numbers, and it is unusual in structure: it is the only parashah in which the central drama unfolds entirely outside the camp of Israel, without Israel knowing anything of it. Balak king of Moab, alarmed by the victories over Sihon and Og, hires Balaam — a prophet, or a sorcerer, from among the nations — to curse Israel. On the way, Balaam's donkey opens its eyes to what the seer himself cannot see. And three times, above the heads of Israel, Balaam's mouth opens to curse — and a blessing comes out. The parashah closes with the opposite fall: precisely when no outsider could do harm, Israel stumbles from within, in the sin of Baal Peor.
״מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.״ "How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel."
במדבר כ״ד, ה׳ — מברכת בלעם, והפסוק הפותח את תפילת שחרית Numbers 24:5 — from Balaam's blessing, the verse that opens the morning prayers
בלעם והאתון Balaam and the Donkey
בלק רואה את אשר עשה ישראל לאמורי ונתקף פחד. הוא שולח אל בלעם בן בעור, דמות מן האומות שיש לה קשר אל הנבואה, ומבקש ממנו לקלל את ישראל — ״כי ידעתי את אשר תברך מברך ואשר תאר יואר״ (כ״ב, ו׳). בלעם מתמהמה, מתייעץ, ולבסוף יוצא לדרך. כאן מתרחש אחד הקטעים האירוניים ביותר בתורה: האתון של בלעם רואה את מלאך ה׳ ניצב בדרך וחרבו שלופה, ונרתעת שלוש פעמים. בלעם — ה״רואה״, בעל העיניים הפקוחות — אינו רואה דבר, ומכה את אתונו. ואז נפתח פי האתון: ״מה עשיתי לך כי הכיתני זה שלוש רגלים״ (כ״ב, כ״ח). רק אחר כך מגלה ה׳ את עיני בלעם, והוא רואה את מה שחמורו ראה זה כבר.
Balak sees what Israel did to the Amorites and is gripped by fear. He sends for Balaam son of Beor, a figure among the nations with a connection to prophecy, and asks him to curse Israel — "for I know that whom you bless is blessed, and whom you curse is cursed" (22:6). Balaam delays, consults, and finally sets out. Here unfolds one of the most ironic passages in the Torah: Balaam's donkey sees the angel of the Lord standing in the road with a drawn sword, and shies away three times. Balaam — the "seer," the man of open eyes — sees nothing, and beats his donkey. Then the donkey's mouth opens: "What have I done to you, that you have beaten me these three times?" (22:28). Only afterward does God uncover Balaam's eyes, and he sees what his donkey had seen all along.
מי היה בלעם? התורה מתארת אדם שה׳ נגלה אליו ומדבר עמו, אך כל מהלכיו מונעים מתאוות כבוד ובצע. חז״ל חידדו את הניגוד הזה במשנה (אבות ה׳, י״ט): ״עין רעה, ורוח גבוהה, ונפש רחבה — מתלמידיו של בלעם הרשע״, מול ״עין טובה, ורוח נמוכה, ונפש שפלה — מתלמידיו של אברהם אבינו״. שני אנשים יכולים לשמוע את אותו קול; מה שמבדיל ביניהם הוא מה שהם מבקשים. (פי האתון, אגב, נמנה במשנה אבות ה׳, ו׳ בין עשרת הדברים שנבראו בין השמשות בערב שבת הראשונה.)
Who was Balaam? The Torah describes a man to whom God appears and speaks, yet whose every move is driven by an appetite for honor and gain. The sages sharpened this contrast in the Mishnah (Avot 5:19): "an evil eye, an arrogant spirit, and a greedy soul — these are the marks of the disciples of Balaam the wicked," against "a good eye, a humble spirit, and a modest soul — the disciples of Abraham our father." Two people can hear the same voice; what divides them is what they are seeking. (The donkey's mouth, incidentally, is listed in the Mishnah, Avot 5:6, among the ten things created at twilight on the eve of the first Shabbat.)
הקללה שהפכה לברכה The Curse That Became a Blessing
שלוש פעמים מעמיד בלק את בלעם על נקודת תצפית שונה — כדי שיראה את ישראל ויקללם. ושלוש פעמים, במקום קללה, פורצת מפיו ברכה. ״מה אקב לא קבה אל ומה אזעם לא זעם ה׳״ (כ״ג, ח׳). בלעם עצמו מסביר שאין בכוחו לומר אלא את אשר ישים ה׳ בפיו. הברכה השנייה כוללת את הדימוי הנודע של עם ש״כלביא יקום״, והשלישית נפתחת במילים שכל יהודי מכיר: ״מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל״ (כ״ד, ה׳) — לפי המסורת, התפעלות מן הצניעות, מכך שפתחי האוהלים לא כוונו זה מול זה.
Three times Balak stations Balaam at a different vantage point — so that he might see Israel and curse them. And three times, instead of a curse, a blessing breaks from his mouth. "How can I curse whom God has not cursed; how can I rage when the Lord has not raged?" (23:8). Balaam himself explains that he can say only what God places in his mouth. The second blessing includes the famous image of a people that "rises like a lioness," and the third opens with words every Jew knows: "How goodly are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel" (24:5) — by tradition, an admiration of Israel's modesty, that the openings of their tents did not face one another.
בברכה האחרונה מרחיק בלעם אל העתיד ומנבא: ״דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל״ (כ״ד, י״ז) — חזון של מלך עתידי שיקום מישראל. רש״י מפרש את הכוכב על דוד המלך. כך או כך, האיש ששכרוֹ לקלל מסיים בכך שהוא מתאר את עתידו המזהיר של העם. התורה עצמה תסכם זאת מאוחר יותר: ״ויהפך ה׳ אלקיך לך את הקללה לברכה כי אהבך ה׳ אלקיך״ (דברים כ״ג, ו׳). מילותיו של בלעם מעולם לא היו שלו.
In the final blessing Balaam reaches into the future and prophesies: "a star shall go forth from Jacob, and a scepter shall rise from Israel" (24:17) — a vision of a future king who will arise from Israel. Rashi reads the star as King David. Either way, the man hired to curse ends by describing the people's radiant future. The Torah itself would later sum it up: "the Lord your God turned the curse into a blessing for you, because the Lord your God loved you" (Deuteronomy 23:6). Balaam's words were never his own.
בעל פעור Baal Peor
ואז, בפסוקים האחרונים של הפרשה, מתרחש המהפך. אחרי שכל קללה מבחוץ נהפכה לברכה, ישראל נופלים מבפנים. ״וישב ישראל בשטים ויחל העם לזנות אל בנות מואב״ (כ״ה, א׳). הנשים המואביות והמדייניות מושכות את העם אל עבודת בעל פעור, ופורצת מגפה. מה שצבא של מואב ונביא שכיר לא הצליחו לעשות, עשו ישראל לעצמם. חז״ל אף תלו את העצה הזאת בבלעם עצמו: משנכשל בקללה, יעץ להכשיל את ישראל דרך בנות מואב.
And then, in the closing verses of the parashah, comes the reversal. After every curse from without had turned into a blessing, Israel falls from within. "Israel settled in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab" (25:1). The Moabite and Midianite women draw the people into the worship of Baal Peor, and a plague breaks out. What an army of Moab and a hired prophet could not accomplish, Israel did to themselves. The sages even traced this very stratagem back to Balaam: having failed at cursing, he advised bringing Israel down through the daughters of Moab.
המגפה נעצרת במעשה חד של פינחס בן אלעזר, שקם והורג את האיש הישראלי ואת האישה המדיינית במעשה קנאות (כ״ה, ז׳–ח׳). כאן נקטעת הפרשה — והמשך הסיפור, שכרו של פינחס וברית השלום, נפתח בפרשה הבאה. ההצמדה אינה מקרית: בלק נפתחת בניסיון לפגוע בישראל מבחוץ ונחתמת בפגיעה מבפנים, ופינחס תבוא לטפל בתוצאה.
The plague is halted by a sharp act of Pinchas son of Elazar, who rises and kills the Israelite man and the Midianite woman in an act of zealotry (25:7–8). Here the parashah breaks off — and the continuation of the story, Pinchas's reward and the covenant of peace, opens the next parashah. The juxtaposition is no accident: Balak opens with an attempt to harm Israel from outside and ends with harm from within, and Pinchas will come to deal with the aftermath.
סיום Closing
פרשת בלק בנויה על ניגוד אחד גדול. מלך שכר נביא, העמיד אותו שלוש פעמים מול ישראל, וכל קללה שיצאה הפכה לברכה — עד שהמילים שנועדו לפגוע נעשו לפסוק שבו פותחים יהודים את יומם. שום אויב מבחוץ לא הצליח לגעת בישראל. ואז, ברגע אחד, עשו ישראל לעצמם את מה שהאויב לא יכול: נפלו בבעל פעור. זהו אולי המסר השקט של הפרשה — שהסכנה הגדולה לעם אינה הקללה שמטיחים בו מבחוץ, אלא מה שהוא עלול לעולל לעצמו מבפנים.
Parashat Balak is built on one great contrast. A king hired a prophet, set him three times before Israel, and every curse that came out turned into a blessing — until the words meant to wound became the verse with which Jews open their day. No enemy from outside could touch Israel. And then, in a single moment, Israel did to themselves what the enemy could not: they fell at Baal Peor. This is perhaps the quiet message of the parashah — that the great danger to a people is not the curse hurled at it from outside, but what it may do to itself from within.
מקורות וקריאה נוספת Sources & Further Reading
- במדבר כ״ב, ב׳ – כ״ה, ט׳ — הפרשה במלואה: בלק ובלעם, האתון, שלוש הברכות, חזון הכוכב, וחטא בעל פעור. Numbers 22:2 – 25:9 — the full parashah: Balak and Balaam, the donkey, the three blessings, the vision of the star, and the sin of Baal Peor.
- רש״י על במדבר כ״ב, כ״ח — האתון הרואה את אשר בלעם ה״רואה״ אינו רואה; האירוניה שבלב הסיפור. Rashi on Numbers 22:28 — the donkey that sees what Balaam the "seer" cannot; the irony at the heart of the story.
- במדבר כ״ד, ה׳ — ״מה טבו אהליך יעקב״, ברכת בלעם השלישית, הפסוק הפותח את תפילת שחרית. Numbers 24:5 — "How goodly are your tents, O Jacob," Balaam's third blessing, the verse that opens the morning prayers.
- במדבר כ״ד, י״ז — ״דרך כוכב מיעקב״; רש״י מפרש על דוד המלך. Numbers 24:17 — "a star shall go forth from Jacob"; Rashi reads it of King David.
- משנה, מסכת אבות ה׳, י״ט — ״תלמידיו של בלעם הרשע״ מול ״תלמידיו של אברהם אבינו״: עין, רוח ונפש. Mishnah, Tractate Avot 5:19 — "the disciples of Balaam the wicked" against "the disciples of Abraham our father": eye, spirit, and soul.
- במדבר כ״ה, א׳–ט׳ — חטא בעל פעור: הנפילה מבפנים שאיש מבחוץ לא הצליח לחולל, ומעשה פינחס. Numbers 25:1–9 — the sin of Baal Peor: the fall from within that no outsider could bring about, and the act of Pinchas.
- מיכה ו׳, ה׳–ח׳ — ההפטרה: ״זכר נא מה יעץ בלק... ומה ענה אתו בלעם״, ו״הגיד לך אדם מה טוב״. Micah 6:5–8 — the haftarah: "remember what Balak plotted… and what Balaam answered," and "He has told you, O man, what is good."