תשעה באב Tisha B'Av
החורבן, האבל, וסוד הגאולה הצומחת מתוכו Destruction, mourning, and the seed of redemption hidden within
בית כנסת לאור נר The Synagogue by Candlelight
בליל תשעה באב כבים האורות. אין פרוכת על ארון הקודש. הקהל אינו יושב על ספסלים אלא על הקרקע, או על כסאות נמוכים, ללא נעלי עור. נדלקים נרות בודדים. הקול הראשון שנשמע הוא קולו של הקורא במגילת איכה, פותח: ״אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד הָעִיר רַבָּתִי עָם״. עיר ירושלים, שהיתה מלאה, יושבת לבדה. השאלה עצמה — ״איכה״ — היא הצליל המכונן של היום הזה.
On the night of Tisha B'Av the lights go down. The curtain is removed from the ark. The congregation does not sit on benches but on the floor, or on low chairs, in cloth shoes. A few candles are lit. The first voice heard is that of the reader of Megillat Eicha, opening with: "How does the city sit solitary, that was full of people." Jerusalem, once full, sits alone. The opening word — "Eicha," "how" — is the day's defining sound.
תשעה באב הוא היום החמור ביותר בלוח השנה היהודי. צום של כעשרים וחמש שעות, מצב ערב עד צאת הכוכבים למחרת. אסור באכילה ובשתייה, ברחיצה ובסיכה, בנעילת נעלי עור ובתשמיש המיטה — כדיני אבל. ולא רק זאת: היום הזה הוא היחיד בשנה שבו אסור גם הלימוד עצמו, מלבד קטעים מצערים. עצם החיוּת של היהדות — לימוד התורה — נעצר.
Tisha B'Av is the gravest day in the Jewish calendar. A fast of roughly twenty-five hours, from sundown to the emergence of the stars the following night. Forbidden in eating and drinking, in bathing and anointing, in leather shoes and marital intimacy — the laws of a mourner. And more than that: it is the one day of the year on which Torah study itself is forbidden, except for sorrowful passages. The very pulse of Jewish life — learning — is stopped.
״אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד הָעִיר רַבָּתִי עָם — הָיְתָה כְּאַלְמָנָה.״ "How does the city sit solitary, that was full of people — she has become as a widow."
מגילת איכה, פרק א׳ פסוק א׳ — הפסוק הפותח של ספר איכה Lamentations 1:1 — the opening verse of the Book of Eicha
חמשת האסונות The Five Catastrophes
המשנה (תענית ד׳, ו׳) מונה חמשה דברים שאירעו לעם ישראל בתשעה באב — חמשה אסונות שהפכו את היום הזה לסמל החורבן עצמו.
The Mishnah (Ta'anit 4:6) enumerates five things that befell Israel on the ninth of Av — five catastrophes that made this date the symbol of destruction itself.
הראשון: דור המדבר. כאשר חזרו המרגלים מארץ כנען ודיברו דיבת הארץ, בכה העם בלילה — והלילה ההוא היה ליל תשעה באב. נגזרה גזרה שאותו דור לא ייכנס לארץ. בכייה של חינם, אומרים חז״ל, הפכה ליום של בכייה לדורות.
The first: the generation of the wilderness. When the spies returned from the Land of Canaan and brought back an evil report, the people wept that night — and that night, tradition says, was the night of Tisha B'Av. The decree was issued that this generation would not enter the Land. A weeping without cause, the rabbis say, became a day of weeping for generations.
השני והשלישי — בית המקדש הראשון והשני. בית המקדש הראשון נחרב בידי נבוכדנצר מלך בבל בשנת 586 לפנה״ס; בית המקדש השני נחרב בידי טיטוס הרומאי בשנת 70 לספירה. שניהם עלו באש, על־פי המסורת, באותו תאריך — מאות שנים זה מזה. השריפה ההיא היא הרגע שבו, יותר מכל יום אחר, נפגעה הברית בין עם ישראל למרכזה הרוחני.
The second and third — the First and Second Temples. The First Temple was destroyed by Nebuchadnezzar of Babylon in 586 BCE; the Second by the Roman Titus in 70 CE. Both were set ablaze, by tradition, on this same date — centuries apart. That burning is the moment when, more than on any other day, the covenant between Israel and her spiritual center was broken.
הרביעי: ביתר. בקיץ 135 לספירה, נפלה העיר ביתר במרד בר־כוכבא נגד רומי. עם נפילתה נטבחו המוני יהודים ובכללם תלמידי רבי עקיבא. נסיון של דור שלם להחזיר את הריבונות לארץ ישראל הוכרע באכזריות.
The fourth: Beitar. In the summer of 135 CE, the fortress of Beitar fell during the Bar Kokhba revolt against Rome. With it died masses of Jews, among them the disciples of Rabbi Akiva. An entire generation's attempt to restore Jewish sovereignty in the Land was crushed.
החמישי: חרישת ירושלים. כשנה לאחר מכן, חרש המפקד הרומאי טורנוס רופוס את הר הבית במחרשה, מבקש למחוק את העיר מן הקרקע. השם ״ירושלים״ נמחק מן המפה הרומית והוחלף ב״איליה קפיטולינה״. נראה היה כי לא רק הבית חרב, אלא העיר עצמה.
The fifth: the ploughing of Jerusalem. About a year later, the Roman commander Turnus Rufus ploughed the Temple Mount with a plow, seeking to erase the city from the earth. The name "Jerusalem" was struck from the Roman map and replaced with "Aelia Capitolina." It seemed not only the Temple had been ruined, but the city itself.
קמצא ובר־קמצא Kamtza and Bar Kamtza
בתלמוד הבבלי (גיטין נ״ה ע״ב – נ״ז ע״א) שמור אחד הסיפורים המכוננים על חורבן בית המקדש השני. הוא קצר, ופותח את הגמרא בלשון תמציתית: ״אקמצא ובר־קמצא חרוב ירושלים״ — בגלל קמצא ובר־קמצא חרבה ירושלים.
In the Babylonian Talmud (Gittin 55b–57a) is preserved one of the foundational rabbinic accounts of the Second Temple's destruction. It is brief, and the Gemara opens it with a compressed verdict: "Because of Kamtza and Bar Kamtza, Jerusalem was destroyed."
איש אחד עורך משתה ושולח את עבדו להזמין את ידידו, קמצא. העבד טועה ומזמין במקומו את בר־קמצא — דווקא אויבו של בעל הבית. כאשר רואה בעל המשתה את בר־קמצא יושב בסעודתו, הוא מצווה עליו לעזוב. בר־קמצא, כדי להציל את כבודו, מציע לשלם על מה שאכל. בעל הבית מסרב. מציע בר־קמצא לשלם על חצי הסעודה. בעל הבית מסרב. מציע לשלם על הסעודה כולה. בעל הבית מסרב, ומגרש אותו בכוח, לעיני חכמי ישראל שישבו במשתה.
A certain man hosts a feast and sends his servant to invite his friend Kamtza. The servant errs and invites instead Bar Kamtza — his master's enemy. When the host sees Bar Kamtza seated at his banquet, he orders him to leave. Bar Kamtza, to save face, offers to pay for what he has eaten. The host refuses. Bar Kamtza offers to pay for half the feast. The host refuses. He offers to pay for the entire feast. The host refuses, and casts him out by force — before the eyes of the rabbis seated at the meal.
החכמים שותקים. אינם מתערבים. בר־קמצא יוצא מן המשתה ואומר בלבו: ״הואיל וישבו רבנן ולא מיחו, שמע מינה ניחא להו״ — מכיוון שהחכמים ראו ושתקו, יש לכך הסכמה שבשתיקה. הוא הולך אל הקיסר הרומאי ומלשין על היהודים. בעקבות הלשנה זו, על־פי הגמרא, חרבה ירושלים.
The rabbis sit silent. They do not intervene. Bar Kamtza leaves the banquet and says in his heart: "Since the rabbis sat by and did not protest, it must be that they agreed." He goes to the Roman emperor and informs against the Jews. From that denunciation, the Gemara teaches, Jerusalem was destroyed.
חז״ל בחרו דווקא בסיפור הזה — לא ברומאים, לא בנבוכדנצר, לא במרד בר־כוכבא — כדי לבאר את החורבן. ההלשנה הרומאית רק היכתה. הסיבה האמיתית הייתה אצלנו: בושה, התעקשות, נקמה — והשתיקה של אנשים טובים שראו ולא דיברו.
The sages chose this particular story — not the Romans, not Nebuchadnezzar, not the Bar Kokhba revolt — to explain the destruction. The Roman blow was only the instrument. The real cause was within: a moment of shame, of obstinacy, of vengeance — and the silence of good people who saw, and said nothing.
מהלך היום The Shape of the Day
היום פותח בערב — שעות העצב הגדולות ביותר. ככל שמתקדם היום מתפנה האבל למקום שונה: לא לשמחה, אך גם לא לחושך מלא. מבנה היום:
The day opens in the evening — its hours of deepest grief — and as it advances the mourning gives way, slowly, to something different: not joy, but not full darkness either. The structure:
- סעודה מפסקת — לפני שקיעת החמה של ערב תשעה באב. ביצה קשה טבולה באפר, או פת במלח, נאכלת ביחיד ועל הקרקע. אין מזמנים שלושה ויותר. The Seudah Mafseket — before sunset on the eve. A hard-boiled egg dipped in ashes, or bread in salt, eaten alone, seated on the ground. Three or more do not gather for the customary blessing.
- ליל הצום — בית הכנסת חשוך. הקהל יושב על הקרקע או על כסאות נמוכים, ללא נעלי עור. הפרוכת מוסרת מארון הקודש. נקראת מגילת איכה בנגינה אבלה, לאור נר. The night of the fast — the synagogue is dim. The congregation sits on the floor or on low chairs, without leather shoes. The curtain is removed from the ark. Megillat Eicha is chanted in a mournful trope, by candlelight.
- שחרית הבוקר — קוראים קינות, פיוטי אבל ארוכים שחיברו פייטנים על־פני מאות שנים. אין מניחים תפילין כדרך כלל — בחילוף יחיד מדיני אבלות, הם נדחים למנחה. ארון הקודש נשאר ריק־מעוטר. Morning prayers — the kinot are recited, long elegiac poems composed by liturgists across the centuries. Tefillin are not worn in the morning as usual — a singular reversal of the laws of mourning — but only at the afternoon service. The ark remains unadorned.
- חצות היום — נקודת המפנה. לפי המסורת, באמצע היום נולד המשיח. ניתן לקום מן הקרקע ולשבת על כסאות רגילים. אך הצום נמשך. Midday — the turning point. According to tradition, the Messiah is born at midday on Tisha B'Av. One may rise from the ground and sit on ordinary chairs. The fast itself continues.
- מנחה וצאת הכוכבים — בתפילת מנחה מניחים תפילין; קוראים את ברכת ״ענו עננו״. עם צאת הכוכבים מבדילים, ושוברים את הצום. בעשירי באב, חלק מן המנהגים מן הצום עוד נמשכים עד חצות — שכן השריפה נמשכה לתוך היום העשירי. Afternoon and nightfall — at the afternoon prayer, tefillin are donned and the additional prayer of Aneinu is recited. With the emergence of the stars, one makes Havdalah and breaks the fast. On the tenth of Av, some restrictions continue until midday — since the Temple's fire burned into the tenth day.
אבל על מה שלא ראינו Mourning What We Did Not See
תשעה באב מעמיד אתגר נפשי מיוחד. מבקשים מאיתנו להתאבל על חורבן שלא חווינו, על בית שמעולם לא ראינו, על עיר שמרבית הלומדים לא ביקרו בה. כיצד אפשר לבכות באמת על מה שאינו זיכרון אישי?
Tisha B'Av poses a peculiar inner challenge. We are asked to mourn a destruction we never witnessed, a House we have never seen, a city most of those who learn of her have never visited. How can one truly weep over what is not a personal memory?
חז״ל הציעו תשובה דרך המבנה עצמו. האבל בתשעה באב אינו רגש שנדרשים להפיק, אלא מצב שיוצרים במעשה: יושבים על הקרקע, מורידים נעלי עור, מורידים תאורה, מורידים נורמליות. הגוף ממציא את האבל לפני שהלב מבין מדוע.
The rabbis offered an answer through the very structure of the day. The mourning of Tisha B'Av is not an emotion one is asked to produce, but a state one creates through action: sitting on the ground, removing leather shoes, lowering the lights, lowering the ordinary. The body invents the mourning before the heart understands why.
ולאחר שיוצרים את האבל הגופני, מגיע הלב. בני אדם המתעמקים בקינות, בעיון בשורות איכה, בעלעול בתיאורי החורבן — ימצאו עצמם בוכים על משהו. לאו דווקא על בית המקדש. גם על חברים שאיבדו, על קשרים שנקרעו, על מה שיכולנו להיות ולא נעשינו. לעתים, האבל על החורבן הוא הדרך שבה נדרשים אנחנו לסוף לבכות גם על שלנו.
And once the bodily mourning is created, the heart arrives. Those who sink into the kinot, who read Eicha closely, who linger in the descriptions of ruin — find themselves weeping over something. Not necessarily the Temple. Also for friends they have lost, bonds that have torn, what they might have become and did not. Sometimes, the mourning for the destruction is the way we are finally permitted to weep for what is ours.
הזרע שבתוך החורבן The Seed Within the Ruin
במדרש איכה רבה (פרשה א׳, נ״א) ובתלמוד הירושלמי (ברכות ב׳, ד׳) שמורה מסורת מפתיעה: ביום שבו חרב בית המקדש, נולד מושיען של ישראל. ביום החורבן עצמו — באמצע יום הצום, בחצות — מוטמן בעולם הזרע שממנו יצמח התיקון.
In the midrash Eicha Rabbah (1:51) and the Jerusalem Talmud (Berachot 2:4) is preserved a startling tradition: on the day the Temple was destroyed, the Messiah of Israel was born. On the day of destruction itself — at midday on the fast day — there is planted in the world the seed from which redemption will grow.
המסר אינו פסיכולוגי בלבד. הוא דרך לראות את ההיסטוריה. שני בתי מקדש חרבו ביום הזה — אבל ביום הזה גם נולד משהו. החורבן לא היה רק סוף. גם בתוכו, באותו רגע עצמו, התחיל החזון של מה שיבוא. הסבל אינו רק עונש; הוא מקום הריון.
The message is not merely psychological. It is a way of reading history itself. Two Temples fell on this day — but on this day something also was born. The destruction was not only an ending. Within it, in that very moment, began the vision of what would come. Suffering is not only punishment; it is a place of gestation.
לכן נהוג בתשעה באב, אחר חצות, להתחיל קצת לקום. הקהל קם מן הקרקע ויושב על כסאות. אומרים תפילות נחמה. בעלילה היהודית, האבל אינו מקום קבע. הוא תחנה — לא ראשית הדרך, ולא אחריתה.
For this reason, on Tisha B'Av after midday one begins, slowly, to rise. The congregation lifts itself from the floor and sits in chairs again. Prayers of consolation are recited. In the Jewish narrative, mourning is not a permanent address. It is a station — neither the beginning of the journey, nor its end.
השבת שלאחר תשעה באב נקראת ״שבת נחמו״, על שם תחילתה של הפטרת ההפטרה: ״נַחֲמוּ נַחֲמוּ עַמִּי, יֹאמַר אֱלֹהֵיכֶם״ (ישעיהו מ׳, א׳). שבע שבועות של נחמה מתחילות ביום הזה ונמשכות עד ראש השנה. מן הקרקע אל הכיסא, מן הצום אל הסעודה, מן האפר אל הזית.
The Sabbath following Tisha B'Av is called Shabbat Nachamu, after the opening of its prophetic reading: "Comfort, comfort My people, says your God" (Isaiah 40:1). Seven weeks of consolation begin on this very day and continue until Rosh Hashanah. From the ground to the chair, from the fast to the meal, from the ashes to the olive branch.
מקורות וקריאה נוספת Sources & Further Reading
- מגילת איכה — חמשת פרקיה נקראים בליל תשעה באב. הפסוק הפותח ״איכה ישבה בדד״ (א, א) והפסוק החותם ״השיבנו ה׳ אליך ונשובה״ (ה, כ״א) ממסגרים את כל היום. The Book of Lamentations (Eicha) — its five chapters are read on the night of Tisha B'Av. The opening verse "How does the city sit solitary" (1:1) and the closing verse "Restore us to You, O Lord" (5:21) frame the entire day.
- משנה, מסכת תענית ד׳, ו׳–ז׳ — חמשת האסונות שאירעו בתשעה באב, וההלכות הראשוניות של היום. Mishnah, Tractate Ta'anit 4:6–7 — the five tragedies that befell Israel on the ninth of Av, and the earliest laws of the day.
- תלמוד בבלי, מסכת תענית כ״ו ע״ב – ל״א ע״א — הסוגיה המרכזית של דיני הצומות. מובאת בה הקביעה כי האבל בתשעה באב הוא פעולה גופנית שמובילה לאבל לבבי. Talmud Bavli, Tractate Ta'anit 26b–31a — the central rabbinic discussion of the public fasts, including the principle that mourning on Tisha B'Av begins as bodily practice and only then reaches the heart.
- תלמוד בבלי, מסכת גיטין נ״ה ע״ב – נ״ח ע״א — סיפור קמצא ובר־קמצא, ופירוט סיבות החורבן: ״אקמצא ובר־קמצא חרוב ירושלים״. Talmud Bavli, Tractate Gittin 55b–58a — the story of Kamtza and Bar Kamtza, and the extended account of the destruction's causes: "Because of Kamtza and Bar Kamtza, Jerusalem was destroyed."
- תלמוד בבלי, מסכת יומא ט׳ ע״ב — אבחנת חז״ל על שנאת חינם כסיבה לחורבן בית המקדש השני. Talmud Bavli, Tractate Yoma 9b — the rabbinic diagnosis that groundless hatred was the cause of the Second Temple's destruction.
- איכה רבה, פרשה א׳, נ״א ותלמוד ירושלמי, ברכות ב׳, ד׳ — המסורת על לידת המשיח ביום החורבן עצמו. Eicha Rabbah 1:51 and Talmud Yerushalmi, Berachot 2:4 — the tradition that the Messiah is born on the very day of the Temple's destruction.
- ישעיהו מ׳, א׳–כ״ו — הפטרת שבת נחמו, הקרובה לתשעה באב: ״נחמו נחמו עמי״. פותחת שבעה שבועות של נחמה. Isaiah 40:1–26 — the prophetic reading of Shabbat Nachamu, the Sabbath after Tisha B'Av: "Comfort, comfort My people." It opens seven weeks of consolation.
- שולחן ערוך, אורח חיים, סימנים תקמ״ט–תקנ״ט — הלכות תשעה באב, כפי שנקבעו על־ידי רבי יוסף קארו במאה ה־16. Shulchan Aruch, Orach Chaim §549–559 — the laws of Tisha B'Av, as codified by Rabbi Yosef Karo in the 16th century.
- רמב״ם, משנה תורה, הלכות תעניות, פרקים ה׳–ו׳ — קודיפיקציה מוקדמת של דיני תשעה באב. Rambam, Mishneh Torah, Hilchot Ta'aniyot, chapters 5–6 — the earlier codification of the laws of Tisha B'Av.
הערה: המסורת על שני בתי המקדש שחרבו ביום ט׳ באב מבוססת על המשנה (תענית ד׳, ו׳). מקורות מקראיים שונים מציינים תאריכים סמוכים — ירמיהו נ״ב, י״ב מציין את עשרה באב; מלכים ב׳ כ״ה, ח׳ — את שבעה באב. התלמוד (תענית כ״ט ע״א) מיישב את הסתירה. דעת המסורת הרבנית קבועה על תשעה באב כיום הזיכרון. Note: The tradition that both Temples were destroyed on the ninth of Av rests on the Mishnah (Ta'anit 4:6). Different biblical sources record adjacent dates — Jeremiah 52:12 names the tenth of Av; 2 Kings 25:8 the seventh. The Talmud (Ta'anit 29a) reconciles them. Rabbinic tradition is settled on the ninth of Av as the day of remembrance.